CONTACTA con Una...

statystyka

Blog > Komentarze do wpisu
Parir cz.2

O slowie PARIR i jego doslownym znaczeniu bylo tu => http://elcastellano.blox.pl/2013/11/PARIR.html

Dzis cd. bo stanelismy na...

PONER ALGUIEN A PARIR - a to po prostu: mowic o kims zle...bardzo zle...; obmawiac..., obgadac kogos; wyzwac go...oczywiscie nie w oczy, ale za plecami...Prawda nie ma tu znaczenia...o szczerosci nie wspomne...bo to wlasnie wspanialy przyklad calkowitego jej braku...

Odmiany tego, choc juz bez slowa PARIR ale z PONER ;-) to np. :

PONER...:

- VERDE

- DE VUELTA Y MEDIA

- A CALDO

- A CAER DE UN BURRO

Inne z PARIR to :

ERAMOS POCOS (MUCHOS) Y PARIÓ LA ABUELA (BURRA) - ...cos : jakby nas bylo malo!...np. Jest nas spora grupa...i jeszcze ktos niespodziewany sie dolacza... Ale uzywa sie glownie w tym szerszym znaczeniu...tj. jakby malo bylo problemow...pojawia sie jeszcze jeden! Zupelnie nieoczekiwany...po babci przeciez nikt nie spodziwea sie potomstwa...he, he... Jednym slowem wyraza to samo, co...: ¡LO QUE FALTABA! ;-)

LA MADRE QUE TE PARIÓ - nie wspominam...Nie umiem przetlumaczyc...bo nie mozna. Przeklenstwo i tyle. A ze popularne...wiec w zasadzie stacilo na mocy...i zostalo ot...powiedzenie...choc...brzydkie...i jednak wyzwisko...


D L A      C I E K A W S K I C H ! ! !



PARIR CHAYOTES* - w Hiszpanii raczej tego nie slyszalam, bo ponoc z Meksyku pochodzi...ale warto znac i wiedziec. Tu w zasadzie znaczenie doslowne...choc abstrakcyjne... ;-) A oznacza...przechodzic cos ciezkiego; problematycznego czy bolacego... No wyobrazmy sobie...rodzic taka 2 kg dynie...do tego z kolcami... ;-)



* CHAYOTE => zw, takez : cidrayota, cidra papa, chayota, tayota (nie mylic z TOYOTA!!! ;-) ), güisquil, guatilla, chuchu, papapobre, xuxú y chuchú, papa del aire, papa del moro czy guatila...ufff...Dobra, wystarczy! Chodzi tu o owoc... NÁHUATL chayotli => calabaza espinosa ;-) Chodzi o rosline z dyniowatych, po polsku zw. KOLCZOCH JADALNY.

sobota, 30 listopada 2013, una1

Polecane wpisy

  • Dalej o TORTILLI...

    ...hiszpañskiej... DAR LA VUELTA A LA TORTILLA - o tym juz chyba wspominalam...no ale "przy okazji"...przypomne: oznacza: zmienic zdanie; pogl

  • Specyficzne w kazdym regionie i jezyku...dzis:

    EXPRESIONES ...CASTELLANAS... ;-)

  • Ajo czyt. aho

    czyli CZOSNEK (cz.2) Wszyscy wiemy jak wyglada...stad zdjecie tu zbyteczne.Ale i takpewnie JUZ czujemy jego zapach...he, he... No wlasnie! Zapach... Nie ulega w